*** 나는 연약한 갈대다 ***
風來疎竹 風過而竹不留聲
(풍래소죽 풍과이죽불류성)
성긴 대숲에 바람이 불어온다.
바람이 스쳐 지나가면 그 바람소리는
아무 곳에도 머물지 않는다.
雁度寒潭 雁去而潭不留影
(안도한담 안거이담불류영)
기러기가 차가운 연못 위를 지나간다.
기러기가 지나가면
기러기의 그림자도 머물지 않는다.
故君子事來而心始現 事去而心隨空
(고군자사래이심시현 사거이심수공)
군자(君子)의 경우도 일이 생길 때마다
그 일이 연못의 그림자처럼 마음에 어린다.
그러나 그 일이 사라지고 나면
마음도 덩달아 텅 비어 버린다.
<< 菜根譚 (채근담) >>
군자는 언제나 사심이 없어 어디에도 얽매이지 않음을 일깨우고 있음 이리라.
마치 명경지수처럼 바람이 불어 잠시 너울이 질망정 바람이 멈추면 곧 맑은 호수로
돌아가 세상을 있는 그대로 비쳐주듯이 말이다.
사소한 일에도 일희일비하는 자신이 자꾸 부끄러워진다.
돌이켜보면 참으로 안타까운 마음만 가득 할뿐이다.
'온고지신-나를 돌아보며' 카테고리의 다른 글
거울을 보자 (0) | 2007.02.14 |
---|---|
여유를 갖자 (0) | 2007.02.10 |
나는 아는 글이 없다 (0) | 2007.02.08 |
인욕의 아침을 열며 (0) | 2007.02.07 |
하늘도 재목은 알아본다 (0) | 2007.02.06 |